In stages of glory, I grieve for you my friend. In surprising fashion as God always is, I grieve for you in the native tongue of our Lord. It is a deep expression of who we are as Jewish people, strong, glorious, deeply bonded to Him. I can find no other way to grieve but in the beloved language of my Lord Jesus. Thank you God for giving me words in a language that is too glorious for them.
For those that have never heard Adon Olam, I have included this beautiful rendition with the English translation. God is so beautiful in His native language, when He is unclothed, available and crying back out to us. When in doubt, praise Him, and praise Him again. These are the words I have heard from Him today.
Recently in my interview on EWTN, I talked about my prayer life in Hebrew and growing up in the conservative Jewish temple. I specifically spoke about my ability to read and pray in Hebrew but my inability to understand it. Yet, I felt closest to God when I was praying in Hebrew. I questioned whether God even understood English 🙂
I have realized that in our mourning we go back to what we know and who we are. It was no coincidence for me that I attended a Shiva last night after a friend’s mom died. Even though I didn’t join the minyan, I chanted in the back. It was chilling. But it wasn’t the mourner’s kaddish that moved me, it was the Jewish liturgical hymn “Adon Olam,” a praise song. Why did that connect with me? Why did that move me? I didn’t know it last night, but right after I came home from the Shiva is when I found out Susan died. And in the morning it was Adon Olam:
|MASTER OF THE UNIVERSE|
|Adon olam, asher malach,
b’terem kol y’tzir nivra.
L’et na’asah v’cheftzo kol,
azai melech sh’mo nikra.V’acharey kichlot hakol,
l’vado yimloch nora.
V’hu haya, v’hu hoveh,
v’hu yih’yeh b’tifara.
V’hu echad, v’eyn sheni
l’hamshil lo, l’hachbira.
B’li reishit, b’li tachlit,
v’lo ha’oz v’hamisrah.
V’hu Eli, v’chai go’ali,
v’tzur chevli b’et tzarah.
V’hu nisi umanos li,
m’nat kosi b’yom ekra.
B’yado afkid ruchi
b’et ishan v’a’irah.
V’im ruchi g’viyati,
Adonai li v’lo ira.The Lord of the Universe who reigned
before anything was created.
When all was made by his will
He was acknowledged as King.
And when all shall end
He still all alone shall reign.
He was, He is,
and He shall be in glory.
And He is one, and there’s no other,
to compare or join Him.
Without beginning, without end
and to Him belongs diminion and power.
And He is my G-d, my living G-d.
to Him I flee in time of grief,
and He is my miracle and my refuge,
who answers the day I shall call.
To Him I commit my spirit,
in the time of sleep and awakening,
even if my spirit leaves,
G-d is with me, I shall not fear.
It is understandbly confusing how one could express their grief in a language they do not understand but completely understand. Every word touched me. And even though you may not be Jewish, if you listen to the words of Adon Olam, they will move you too.
There is a move of the Spirit in Hebrew that is undeniable, I can hear Jesus speaking. And as I recited the rosary this morning for my dear sister, I cried out in Hebrew afterwards to God as if I already knew the words. I think grief produces in us the ability to connect with a part of us we don’t necessarily understand but want to touch. When I look up at the crucifix, I could cry this out to Jesus, God you are my God, adonai , King of the universe, abba it hurts, it hurts abba…
But I am gratful. I am grateful for the words God wrote that I never could. I am grateful for words that flow off my tongue and have meaning besides consonants and vowels. I am grateful for the Blessed Mother who stayed with me during the sorrowful mysteries and cried with me, Adon Olam.